top of page

AMBIENTE VIRTUAL DE APRENDIZADO

O conjunto de aula + material didático, possibilita que a metodologia se desenvolva em ciclos contínuos e graduais de compreensão/expressão oral e escrita, que são consolidados por meio de aplicação em situações cotidianas e atividades lúdicas.

"Eu gostaria de comentar em língua francesa mas não me arrisco porque estou afastada já faz tempo. Tenho a dizer que é uma delícia ter aulas com este francês muito educado e carismático. Nossos ouvidos se acostumam com uma pronúncia que nos obriga a desenvolver outras formas de escutar/ouvir assim como a nossa musculatura da fala se desenvolve para refinar a pronúncia francesa. Pretendo retomar as aulas assim que for possível." Sandra Ribeiro

COMPREENSÃO E EXPRESSÃO ORAL

Além do receio de enfrentar a gramática francesa, o aluno também se depara com um outro desafio: a fonética e a rítmica do idioma.

Assim, para facilitar o início do aprendizado, desenvolvi uma convenção fonética adaptada para brasileiros.

Cada vez que um som existe em português, utilizo a sua grafia. Ex.: “S´IL VOUS PLAIT" (por favor) foneticamente transcrito como [silvuplé].

No entanto, se o som não existe em português, adotei um símbolo diferenciado para evitar confusão com aqueles que já existem. Ex.: O "U" francês vai ser foneticamente transcrito [Ü] com trema. Observe a palavra "BUS" (ónibus) transcrita [BÜS]".

Bus

COMPREENSÃO E EXPRESSÃO ESCRITA

 

Mesmo para quem quer aprender o francês com o único objetivo de se comunicar oralmente, a compreensão básica da escrita é fundamental para atividades cotidianas como ler um cardápio, identificar uma estação de metrô ou entender as condições de acesso a um museu. 

A escrita do francês é cheia de armadilhas para os brasileiros, que estão acostumados a pronunciar todas as letras. Como você irá perguntar a um parisiense, por exemplo, como chegar à estação de metrô LAMARCK CAULAINCOURT (*) se não consegue pronunciar adequadamente a palavra?

Esse é um dos motivos pelo qual todo material que utilizo - mesmo que focado na comunicação - não menospreza o aprendizado da compreensão e da produção escrita. Este facilita o desenvolvimento da oralidade, sobretudo para as pessoas que se utilizam da memória visual.

 

(*) [lamark kôlâkuR]

Lamarck Caulaincourt

A GRAMÁTICA NA MEDIDA CERTA

Alguns autores defendem que a gramática é desnecessária ao considerarem o fato que uma criança é fluente na sua língua nativa bem antes de ir à escola e aprender as regras de gramática. Outros consideram que não existe domínio do idioma sem o conhecimento profundo das suas regras gramaticais.

No meu método, especialmente para os iniciantes em comunicação no idioma francês, a gramática é abordada como um atalho que permite rapidamente evitar erros básicos de pronúncia sem maior preocupação com as regras da escrita.


Por exemplo: É dispensável saber, em um primeiro momento, que a palavra “MAISON” (casa) forma o plural com um "S", ("MAISONS") enquanto a palavra “BATEAU” (barco) forma o plural com um "X" ("BATEAUX") pois nem o "S" nem o "X" são pronunciados. MAISON(S) se pronuncia [mèzon] e "BATEAU(X)" [batô] tanto no singular quanto no plural.

bottom of page